Owner/Operator ManualModels911110 - P 21LM911111 - SP 21LM911112 - DSP 21LM911113 - DESP21LMWalk Behind Lawn Mower01278700 10/06Printed in USATransfer
F - 106. Brancher le câble de la commande moteur/lame au moteur.Acheminer l’extrémité du câble en Z dans le levier de coupure du moteur comme illustré
F - 111. Commande moteur/lame (911110, 111)2. Commande d’entraînement des roues (911111)3. Guidons4. Sac à herbe5. Trappe arrière6. Réservoir de carbu
F - 12COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUESVoir Figure 6 pour les emplacements.Commande moteur/lameMaintenir la commande du moteur/lame contre le guidon pour
F - 13RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPEModèles standardPour régler la hauteur de coupe, déplacer les leviers progressivement d’un cran jusqu’à ce que cha
F - 14911111Pour se déplacer en marche avant:Serrer lentement la commande de traction vers le guidon pour obtenir une vitesse par rapport au sol confo
F - 15Tirette du volet de départ (91112, 113)Pousser la manette sur STARTER pour mettre en marche un moteur froid.REMARQUE : Le starter s’ouvre lentem
F - 16REMARQUE : Vider le sac à herbe et nettoyer le carter de coupe après chaque utilisation. Il NE faut PAS que des paquets ou une couche d’herbe se
F - 17ARRET D’URGENCEPour un arrêt d’urgence :1. Relâcher la commande de moteur/lame.2. Relâcher la commande de traction (modèles autotractés).3. Atte
F - 18Arrêt1. Relâcher la commande de traction et laisser l’unité s’arrêter complètement (modèles autotractés).2. Relâcher la commande de moteur/lame.
F - 19VÉRIFICATION DE LA COMMANDE MOTEUR/LAMELorsqu’on lâche la commande, le moteur et la lame doivent s’arrêter en moins de 3 secondes. S’ils continu
F - 2Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Commandes et caractéristi
F - 203. Vérifier l’équilibrage de la lame.Enfiler la lame sur un boulon sans pas de vis. Une lame équilibrée doit rester en position horizontale. Si
F - 21VÉRIFICATION DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEURPour éviter de surchauffer, l’air doit circuler facilement autour des ailettes de refroidiss
F - 22REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAINEMENT (modèles autotractés)Dépose de la courroie :1. Débrancher le fil de la bougie.2. Déposer le couvercle
F - 232. Raccorder le ressort du câble de traction au bras du tendeur comme illustré en Figure 20, raccorder ensuite le câble de traction à la coupell
F - 24Pour charger la batterieREMARQUE : Le moteur ne charge pas la batterie. Il faut charger la batterie périodi-quement pour assurer un bon démarrag
F - 25Réglage :1. Déplacer le régleur du câble de traction vers le haut ou vers le bas du guidon. Voir Figure 23.Pour augmenter la traction et la vite
F - 26DÉPANNAGEPROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas1. Réservoir vide ou presque vide.2. Robinet de carburant en position fermée.3.
F - 27La commande de traction ne s’enclenche pas (modèles autotractés)1. La commande d’entraînement n’est pas enclenchée.2. Courroie d’entraînement ma
F - 28CARACTÉRISTIQUESNuméro du modèle 911110 911111 911112 911113Description P21LM SP21LM DSP21LM DESP21LMLongueur - po. (cm) 70 (177,8)Hauteur - po.
F - 3PIECES DE RECHANGE NON HOMOLOGUEESN’utilisez que des pièces de rechange Ariens. Le remplacement de toute pièce sur cette machine par une pièce au
Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.comALW2-62905FRAriens GarantieGarantie jardinage
Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.comALW2-62905FRExceptions, limitations, exclusion
Ariens Company655 West Ryan StreetP.O. Box 157Brillion, WI 54110-0157920-756-2141Fax 920-756-2407www.ariens.com
F - 4CONSIGNES DE SECURITERepérer ces symboles accom-pagnant des précautions impor-tantes pour la sécurité. Ils signifient :Attention !La sécurité per
F - 5AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET EMPLACEMENTSTOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir Figure 2 pour les emplacements
F - 6Si l’opérateur ou le mécanicien ne lisent pas le manuel, il est de la responsabilité du propriétaire de le leur expliquer. L’utilisateur est le s
F - 7Éloigner les pieds lors de la mise en marche du moteur.NE PAS mettre le moteur en marche ou utiliser la tondeuse sans le couvercle ou le déflecte
F - 8Si possible, retirer du camion ou de la remorque l’équipement fonctionnant au carburant et faire l’appoint de carburant sur le sol. Si ce n’est p
F - 9Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour votre machine. Voir votre concessionnaire Ariens.Laisser le moteur refroidir avant de rem
Komentarze do niniejszej Instrukcji