Ariens 90102800 Instrukcja Właściciela Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Właściciela dla Podkaszarki do trawy Ariens 90102800. Ariens 90102800 Owner`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - REAR TINE TILLER

" This machine is approved by the EPA for E10 (10% ethanol) and lower fuel only. Do not use any fuel >E10 in this machine."Owner's

Strona 2 - SAFETY RULES

10TILLING HINTS (See Fig. 14)CAUTION: Until you are accustomed to handling your tiller, start actual field use with throttle in slow position (mid-wa

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

11GENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full

Strona 4 - ASSEMBLY

12Fig. 18TO CHANGE ENGINE OIL (See Figs. 18 and 19)• Ensure tiller is on level surface.• Oil will drain more freely when warm.• Use a funnel to pr

Strona 5

13COOLING SYSTEM (See Fig. 21)Your engine is air cooled. For proper en gine performance and long life keep your engine clean.• Clean air screen fre

Strona 6

14TILLERTO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 23)Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tille

Strona 7

15CABLE CLIPSCREWDRIVECONTROLCABLEEXTENSIONSPRINGENGINEPULLEYIDLERPULLEYTRANS MIS SION PULLEYLESS TEN SIONMORE TEN SION5/8"Fig. 26• To maintain

Strona 8

16SERVICE AND ADJUSTMENTS• Empty the fuel tank by starting the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty.• Never use engi

Strona 9

17 Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engi

Strona 10 - OPERATION

182100101102193117161115212718201110126141342handle_assy_101REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO. 96096000102)HANDLE ASSEMBLY

Strona 11 - MAINTENANCE

192 165787 21546171 Grip, Handle 6 425277 21546735 Console Control 10 8206H 21546825 Handle, Grip 11 4497H 21546739 Retainer Spring 12 81328 21

Strona 12

2• Keep children and pets away.• Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate.• Never operate the machin

Strona 13

20MAINFRAME?LEFT?REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO.

Strona 14 - SERVICE AND ADJUSTMENTS

21NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm3 73220600 21546776 Nut, Hex 3/8-164 432420 21547598 Shield, Inner Belt

Strona 15

22mainframe_right_Subaru_1REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO. 96096000102)MAINFRAME, RIGHT SIDE

Strona 16

231 185190 21546231 Bumper2 73970500 21546796 Nut, Hex, Flangelock 3 19111116 21546279 Washer 11/32 x 11/16 x 16 Ga. 4 74760512 21546804 Bol

Strona 17 - TROUBLESHOOTING POINTS

24TRANSMISSION?REAR TINE T

Strona 18 - HANDLE ASSEMBLY

251 188240 21546259 Transmission Assembly (Includes Key Nos. 2-52)2 188220 21546257 Gearcase, LH w/Bearing (Includes Key No. 4)3 431022 2154759

Strona 19

2623129291513813141424232627222120193816382533321634437789523232824186565305tine_shield_17_in_1REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO.

Strona 20 - MAINFRAME, LEFT SIDE

271 73900500 21546789 Nut, Lock Hex Flange 5/16-18 unc2 161415X668 21547617 Shield, Side, Outer L. H.3 8393J 21546828 Pin, Stake, Depth4 1200

Strona 21

28REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO. 96096000102)TINE ASSEMBLY

Strona 22 - MAINFRAME, RIGHT SIDE

292 132673 21546083 Pin, Shear4 3146R 21546548 Retainer, Spring 5 188845 21546270 Tine Assembly6 73610600 21546783 Nut, Hex 3/8-247 10040600 2

Strona 23

3CONGRATULATIONS on your purchase of a new tiller. It has been designed, en gi neered and manu fac tured to give you the best pos sible de penda bil i

Strona 24 - TRANSMISSION

301678189106321115417REAR TINE TILLER - MODEL NUMBER 90102800 (MFG. ID. NO. 96096000102)DECALS

Strona 25

312 440227 21547609 Decal, Subaru Tine Shield3 440228 21547610 Decal, Belt Guard4 439537 21547605 Decal, Tine Shield Forward6 110614X 21546

Strona 26 - TINE SHIELD

32Con_L&G_20101Two-Year Limited Lawn and Garden WarrantyThis warranty statement applies only to 21-Inch Walk Behind Lawn Mowers, Wide Area Walks,

Strona 27

33Con_L&G_20102To find an Ariens or Gravely authorized service representative, contact Ariens at:655 W. Ryan StreetBrillion, WI 541101-877-257-692

Strona 28 - TINE ASSEMBLY

Ariens Company655 West Ryan StreetBrillion, WI 54110-10721-877-257-6920www.ariens.comWARNINGThe engine exhaust from this product contains chemicals kn

Strona 29

Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des partie

Strona 30

33Con_L&G_20102Pour connaître un représentant de service Ariens ou Gravely autorisé, contacter Ariens à :655 W. Ryan StreetBrillion, WI 541101-877

Strona 31 - 1 inch = 25.4 mm

32Con_L&G_20101Garantie commerciale jardinage limitée à deux ansCette garantie ne s’applique qu’aux tondeuses à conducteur accompagnant de 21 pouc

Strona 32 - Two-Year Limited Lawn

312 440227 21547609 Décalcomanie, Logo3 440228 21547610 Décalcomanie, protecteur de courroie4 439537 21547605 Décalcomanie, Déflecteur du dents

Strona 33 - Disclaimer

30MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID. NO. 96096000102)DÉCALCOMANIE1678189106321115417

Strona 34 - PARTS AND SERVICE

4OPERATOR’S POSITION (See Fig. 1)When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behind

Strona 35 - LES PIÈCES DE RE CHANGE

29MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID. NO. 96096000102)ENSEMBLE DU DENTS2 132673 21546083 Épingle4 3146R 21546548 Pince5 188845

Strona 36 - Déni de responsabilité

28MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID. NO. 96096000102)ENSEMBLE DU DENTS

Strona 37 - Con_L&G_2010

271 73900500 21546789 Écrou, Verrou 5/16-18 unc2 161415X668 21547617 Déflecteur, Côté, Extérieur (C.G.)3 8393J 21546828 Épingle4 12000035 2154

Strona 38 - DÉCALCOMANIE

2623129291513813141424232627222120193816382533321634437789523232824186565305tine_shield_17_in_1MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID

Strona 39

251 188240 21546259 Ensemble du Transmission (Compris les nos. de réf. 2-52)2 188220 21546257 Boîte de Vitesses, (C.G.) avec Palier (Com-pris le

Strona 40 - ENSEMBLE DU DENTS

24TRANSMISSION?MOTOBINEUSE

Strona 41

231 185190 21546231 Pare-chocs2 73970500 21546796 Écrou, 5/16-183 19111116 21546279 Rondelle 11/32 x 11/16 x 16 Ja.4 74760512 21546804 Boulon, 5

Strona 42 - DÉFLECTEUR DES DENTS

22mainframe_right_Subaru_1MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID. NO. 96096000102)ENSEMBLE DU CADRE C.D.

Strona 43

213 73220600 21546776 Écrou, 3/8-164 432420 21547598 Déflecteur, courroie5 164329 21546166 Épingle6 162756 21546161 Levier7 72110404 21546760 Boulo

Strona 44

20MAINFRAME?LEFT?MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. I

Strona 45

5ASSEMBLYFig. 4Fig. 5handles_34SILVER HANDLELOCKFLATWASHERHANDLE BASEGEARCASESLOTREARCARRIAGEBOLTHANDLELOCKLEVERLOCKNUTSPIVOT BOLTFig. 3CONNECT SHIFT

Strona 46 - ENSEMBLE DU CADRE C.D

192 165787 21546171 Couverture de poignée6 425277 21546735 Tableau de commande10 8206H 21546825 Couverture de poignée11 4497H 21546739 Res

Strona 47

182100101102193117161115212718201110126141342handle_assy_101MOTOBINEUSE DE DENTS ARRIÈRE - MODÈLE 90102800 (FAB. ID. NO. 96096000102)ENSEMBLE DE LA PO

Strona 48 - ENSEMBLE DU CADRE C.G

17GUIDE DE DÉPANNAGELe moteur refuse 1. Sans d’essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étr

Strona 49

16Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus.A

Strona 50 - ENSEMBLE DE LA POIGNÉE

15Fig. 26Fig. 27Fig. 28Fig. 29RÉVISION ET RÉGLAGESNOU VEL LEDENTDENTUSÉEDENTDENT3-1/2" MAX (9 CM)tine_20COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUXBOULON DE CIS

Strona 51

14Fig. 23Fig. 24ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie.RÉVISION ET RÉGLAG

Strona 52 - GUIDE DE DÉPANNAGE

13ENTRETIENFig. 21AILETTES DE CYLINDRESI LEN CIEUXTAMIS D'AIRBOÎTIER DE SOUF FLE RIESYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 21) Votre moteur est

Strona 53 - ENTREPOSAGE

12ENTRETIENFig. 18Fig. 19MOTEURLUBRIFICATIONUtilisez seulement l'huile déterente de qualité supérieure cotée SG-SLpar le service API. Choi sis se

Strona 54

11ENTRETIENTABLEAU DE LUBRIFICATIONRECOMMANDATIONS GÉNÉRALESLa garantie pour cette motobineuse ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus

Strona 55

10CONSEILS DE LABOURAGE (Voir la Fig. 14)ATTENTION: Utilisez la motobineuse avec la commande des gaz à la position lente “SLOW” (à mi-chemin entre les

Strona 56 - ENTRETIEN

6KNOW YOUR TILLERREAD THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER.Compare the illustrations with your tiller to familiarize

Strona 57

9REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE • Remplissez jusqu’à 1/2 pouce (12,5 mm) du haut du réservoir d’essence pour éviter les risques de débordement et pou

Strona 58

8POUR TRANSPORTERATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le silen cieux avant de souLevier ou transport-er. Débranchez le fil de bougie d’allumage.

Strona 59 - UTILISATION

7UTILISATIONThe operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety

Strona 60

6Fig. 7UTILISATIONCes symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le pTigeuit. Apprenez et compre

Strona 61

5MONTAGEFig. 4Fig. 3Fig. 6ENSEMBLE DE LA POIGNÉE EN POSITION “HAUTE”SERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGNÉE POUR TENIRDESSERREZ LE LEVIER DE VERROU DE P

Strona 62

4Fig. 1Fig. 2MONTAGEDEVANTPOSITION DE L’OPÉRATEURDROITEGAUCHE(1) Collier en épingle à cheveux(1) Boulon de chariot3/8-16 UNC x 1 Cat. 5(1) Écrou frei

Strona 63

3SOMMAIRECapacité et type 3,4 L (3.6 Qts.) d’essence: L’essence sans plomb normaleType d’huile(API-SG-SL): SAE 10W-30 (à plus de 0°C/32°F) Capac

Strona 64

2AVERTISSEMENTIl est connu par l’état de Californie que les gaz d’échap pe ment du moteur de ce pTigeuit contien-nent des pTigeuits chimiques lesquels

Strona 65 - CONTENU DU SAC DES PIÈCES

&2!.±!)3&Manuel du Propriétaire439969 (21547607) 11.24.10IMPRIMÉ AUX É.-U.MOTOBINEUSE À FRAISE ARRIÈREModèles901028 17" MOTOBINEUSE À FR

Strona 66 - SOMMAIRE

7depth_stake_2TRANSPORTPOSITIONDEEPEST TILLINGDEPTHSTAKESHALLOWESTTILLING (CULTIVATING)Fig. 9DEPTH STAKE (See Fig. 9)The depth stake can be raised or

Strona 67 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

8TILLING (See Fig. 11)• Release depth stake pin. Pull the depth stake up for increased tilling depth. Place depth stake pin in hole of depth stake

Strona 68 - MOTOBINEUSE À FRAISE ARRIÈRE

9ADD GASOLINE • Fill to within 1/2" of top of fuel tank to prevent spills and to allow for fuel expansion. Do not overfill. Use fresh, clean,

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag